Gazette royale. The Royal Gazette. Notice to Readers. Avis aux lecteurs. Avis. Notices

Description
The Royal Gazette Fredericton New Brunswick Gazette royale Fredericton Nouveau-Brunswick ISSN Vol. 166 Wednesday, July 2, 2008 / Le mercredi 2 juillet Notice to Readers Avis aux lecteurs

Please download to get full document.

View again

of 17
All materials on our website are shared by users. If you have any questions about copyright issues, please report us to resolve them. We are always happy to assist you.
Information
Category:

Graphics & Design

Publish on:

Views: 18 | Pages: 17

Extension: PDF | Download: 0

Share
Transcript
The Royal Gazette Fredericton New Brunswick Gazette royale Fredericton Nouveau-Brunswick ISSN Vol. 166 Wednesday, July 2, 2008 / Le mercredi 2 juillet Notice to Readers Avis aux lecteurs The Royal Gazette is officially published on-line. Except for formatting, documents are published in The Royal Gazette as submitted. Material submitted for publication must be received by the Royal Gazette Coordinator no later than noon, at least 7 working days prior to Wednesday s publication. However, when there is a public holiday, please contact the Royal Gazette Coordinator. La Gazette royale est publiée de façon officielle en ligne. Sauf pour le formatage, les documents sont publiés dans la Gazette royale tels que soumis. Les documents à publier doivent parvenir à la coordonnatrice de la Gazette royale, à midi, au moins 7 jours ouvrables avant le mercredi de publication. En cas de jour férié, veuillez communiquer avec la coordonnatrice de la Gazette royale. Notices Avis ACTS PASSED IN 2008 DURING THE 2 nd SESSION OF THE 56 th LEGISLATURE Royal Assent: March 28, 2008 Chap. Title 1 Supplementary Appropriations Act (2) LOIS ADOPTÉES EN 2008 AU COURS DE LA 2 e SESSION DE LA 56 e LÉGISLATURE Sanction royale : le 28 mars 2008 Bill Projet Titre de loi Loi supplémentaire de (2) portant affectation 45 de crédits The Royal Gazette July 2, Gazette royale 2 juillet 2008 Chap. A-16.5 F-8.5 M-0.5 N Royal Assent: April 30, 2008 Title An Act Respecting the Office of the Attorney General Fees Act Management of Seized and Forfeited Property Act New Brunswick Health Council Act 2 An Act to Amend the Insurance Act 3 An Act Respecting Payday Loans 4 An Act to Amend the Judicature Act 5 An Act to Amend the Pension Benefits Act 6 An Act to Amend the Executive Council Act 7 An Act to Amend the Regional Health Authorities Act 8 An Act to Amend the Ambulance Services Act 9 An Act to Amend the New Brunswick Income Tax Act 10 An Act to Amend the Harmonized Sales Tax Act 11 An Act Respecting the Penalties for Provincial Offences 12 An Act to Amend the Cost of Credit Disclosure Act 13 An Act to Amend the Pre-arranged Funeral Services Act 14 An Act to Amend the Municipal Elections Act 15 An Act to Amend the Municipalities Act 16 An Act to Amend the Public Service Superannuation Act 17 An Act to Amend the Tobacco Sales Act 18 An Act to Amend the Coroners Act 19 An Act to Amend the Family Services Act 20 An Act to Amend the Registry Act 21 An Act to Amend The Residential Tenancies Act 22 An Act to Amend the Securities Act 23 An Act to Amend the Legislative Assembly Act 24 An Act to Amend the Executive Council Act Sanction royale : le 30 avril 2008 Bill Projet Titre de loi Loi sur le rôle du procureur général 30 Loi sur les droits à percevoir 55 Loi sur la gestion des biens saisis et des biens confisqués 27 Loi créant le Conseil du Nouveau-Brunswick en matière 35 de santé Loi modifiant la Loi sur les assurances 2 Loi concernant les prêts sur salaire 4 Loi modifiant la Loi sur l organisation judiciaire 26 Loi modifiant la Loi sur les prestations de pension 31 Loi modifiant la Loi sur le Conseil exécutif 32 Loi modifiant la Loi sur les régies régionales de la santé 34 Loi modifiant la Loi sur les services d ambulance 36 Loi modifiant la Loi de l impôt sur le revenu du 37 Nouveau-Brunswick Loi modifiant la Loi sur la taxe de vente harmonisée 38 Loi concernant les pénalités qui se rapportent aux 39 infractions provinciales Loi modifiant la Loi sur la communication du coût du 40 crédit Loi modifiant la Loi sur les arrangements préalables de 41 services de pompes funèbres Loi modifiant la Loi sur les élections municipales 42 Loi modifiant la Loi sur les municipalités 44 Loi modifiant la Loi sur la pension de retraite dans les 46 services publics Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac 47 Loi modifiant la Loi sur les coroners 48 Loi modifiant la Loi sur les services à la famille 49 Loi modifiant la Loi sur l enregistrement 50 Loi modifiant la Loi sur la location de locaux 51 d habitation Loi modifiant la Loi sur les valeurs mobilières 52 Loi modifiant la Loi sur l Assemblée législative 53 Loi modifiant la Loi sur le Conseil exécutif 54 Royal Assent: June 18, 2008 Chap. Title C-35.5 Cross-Border Policing Act G-1.5 Gaming Control Act G-3.5 Gift Cards Act M-11.5 Midwifery Act N-12 Nursing Homes Pension Plans Act T-9.5 Tourism Development Act, An Act to Amend the Fish and Wildlife Act 26 An Act to Amend the Credit Unions Act 27 An Act to Amend the Motor Vehicle Act 28 An Act to Amend the Municipalities Act 29 Statute Law Amendment Act An Act to Amend the Judicature Act Sanction royale : le 18 juin 2008 Bill Projet Titre de loi Loi sur les services de police interterritoriaux 70 Loi sur la réglementation des jeux 66 Loi sur les cartes-cadeaux 69 Loi sur les sages-femmes 75 Loi sur les régimes de pension du personnel des foyers de 80 soins Loi de 2008 sur le développement du tourisme 72 Loi modifiant la Loi sur le poisson et la faune 43 Loi modifiant la Loi sur les caisses populaires 56 Loi modifiant la Loi sur les véhicules à moteur 57 Loi modifiant la Loi sur les municipalités 59 Loi de 2008 portant correction de lois 61 Loi modifiant la Loi sur l organisation judiciaire 62 The Royal Gazette July 2, Gazette royale 2 juillet An Act to Amend the Residential Property Tax Relief Act 32 An Act to Amend the Police Act 33 An Act to Amend the Motor Vehicle Act 34 An Act to Amend the Industrial Relations Act 35 An Act to Amend the Society for the Prevention of Cruelty to Animals Act 36 Loan Act An Act to Amend the Natural Products Act 38 Appropriations Act Capital Appropriations Act An Act to Amend the City of Saint John Pension Act An Act to Amend the Pharmacy Act Atlantic Baptist University Act, 2008 An Act to Incorporate Concilium Trustees Canada Inc. Loi modifiant la Loi sur le dégrèvement d impôt 63 applicable aux résidences Loi modifiant la Loi sur la police 71 Loi modifiant la Loi sur les véhicules à moteur 74 Loi modifiant la Loi sur les relations industrielles 76 Loi modifiant la Loi sur la Société protectrice des 77 animaux Loi sur les emprunts de Loi modifiant la Loi sur les produits naturels 81 Loi de portant affectation de crédits 83 Loi de portant affectation de crédits pour fins 84 de dépenses en capital Loi modifiant la Loi sur le régime de retraite de la ville 22 de Saint John Loi modifiant la Loi sur la Pharmacie 60 Loi de 2008 sur l Université baptiste de l Atlantique 64 Loi constituant en corporation Concilium Trustees 73 Canada Inc. Orders in Council Décrets en conseil JUNE 5, Under sections 46 and 47 of the Employment Standards Act, the Lieutenant-Governor in Council appoints Mary-Eileen Flanagan, Saint John, New Brunswick, as Chairman of the Minimum Wage Board, for a term of four years, effective June 5, Herménégilde Chiasson, Lieutenant-Governor JUNE 12, Under paragraph 20(1)(b) of the Workplace Health, Safety and Compensation Commission Act, the Lieutenant-Governor in Council appoints Donald Cormier, Saint John, New Brunswick, as a Vice-Chairperson of the Appeals Tribunal of the Workplace Health, Safety and Compensation Commission, for a term of three years, effective June 12, Herménégilde Chiasson, Lieutenant-Governor JUNE 12, Under subsections 3(1) and 3(2) of the New Brunswick Museum Act, the Lieutenant-Governor in Council reappoints R. Gary Faloon, Q.C., Saint John, New Brunswick, as a member and President of the Board of Directors of the New Brunswick Museum, for a term to expire June 8, LE 5 JUIN En vertu des articles 46 et 47 de la Loi sur les normes d emploi, le lieutenant-gouverneur en conseil nomme Mary-Eileen Flanagan, de Saint John (Nouveau-Brunswick), présidente de la Commission du salaire minimum, pour un mandat de quatre ans, à compter du 5 juin Le lieutenant-gouverneur, Herménégilde Chiasson LE 12 JUIN En vertu de l alinéa 20(1)b) de la Loi sur la Commission de la santé, de la sécurité et de l indemnisation des accidents au travail, le lieutenant-gouverneur en conseil nomme Donald Cormier, de Saint John (Nouveau-Brunswick), vice-président du Tribunal d appel de la Commission de la santé, de la sécurité et de l indemnisation des accidents au travail, pour un mandat de trois ans, à compter du 12 juin Le lieutenant-gouverneur, Herménégilde Chiasson LE 12 JUIN En vertu des paragraphes 3(1) et 3(2) de la Loi sur le Musée du Nouveau-Brunswick, le lieutenant-gouverneur en conseil nomme pour un nouveau mandat R. Gary Faloon, c.r., de Saint John (Nouveau-Brunswick), membre et président du Conseil du Musée du Nouveau-Brunswick, pour un mandat prenant fin le 8 juin 2009. The Royal Gazette July 2, Gazette royale 2 juillet Under subsections 3(1) and 3(2) of the New Brunswick Museum Act, the Lieutenant-Governor in Council appoints the following persons as members of the Board of Directors of the New Brunswick Museum, for a term of three years, effective June 12, 2008: (a) Robert Landry, Caraquet, New Brunswick; (b) Robert Vincent, Q.C., Rothesay, New Brunswick; and (c) Louise Imbeault, Moncton, New Brunswick. Herménégilde Chiasson, Lieutenant-Governor JUNE 12, Under subsection 6(1) of the New Brunswick Liquor Corporation Act, the Lieutenant-Governor in Council appoints Roland Cormier, Scoudouc, New Brunswick, as a member of the Board of Directors of the New Brunswick Liquor Corporation, for a term of four years, effective July 1, 2008, in place of Jean-Guy Marquis. Herménégilde Chiasson, Lieutenant-Governor 2. En vertu des paragraphes 3(1) et 3(2) de la Loi sur le Musée du Nouveau-Brunswick, le lieutenant-gouverneur en conseil nomme les personnes suivantes membres du Conseil du Musée du Nouveau-Brunswick, pour un mandat de trois ans, à compter du 12 juin 2008 : a) Robert Landry, de Caraquet (Nouveau-Brunswick); b) Robert Vincent, c.r., de Rothesay (Nouveau-Brunswick); et c) Louise Imbeault, de Moncton (Nouveau-Brunswick). Le lieutenant-gouverneur, Herménégilde Chiasson LE 12 JUIN En vertu du paragraphe 6(1) de la Loi sur la Société des alcools du Nouveau-Brunswick, le lieutenant-gouverneur en conseil nomme Roland Cormier, de Scoudouc (Nouveau-Brunswick), membre du conseil d administration de la Société des alcools du Nouveau-Brunswick, pour un mandat de quatre ans, à compter du 1 er juillet 2008, pour remplacer Jean-Guy Marquis. Le lieutenant-gouverneur, Herménégilde Chiasson Business Corporations Act PUBLIC NOTICE is hereby given that under the Business Corporations Act, a certificate of incorporation has been issued to: Loi sur les corporations commerciales SACHEZ qu en vertu de la Loi sur les corporations commerciales, un certificat de constitution en corporation a été émis à : Reference Number Date Registered Office Numéro de Year Month Day Name / Raison sociale Bureau enregistré référence année mois jour TCLH INVESTMENTS INC. Fredericton NB LTD. Riverview N.B. INC. Fredericton N.B. INC. Fredericton N.B. INC. Fredericton HANWELL PERFORMANCE LTD. Fredericton C3 Drilling Canada Inc. Saint John KASSAD Trucking Ltd. Salisbury Positive Impact Contact Center Inc. Salisbury TESCRA Canada Ltd. Saint John River Bourque Holding Company Ltd. Indian Mountain Meridian Magnesium Technologies Canada Inc. Moncton Meridian Magnesium Technologies Holdings Inc. Moncton The Royal Gazette July 2, Gazette royale 2 juillet 2008 MMTH Holdings Inc. Moncton JD MIDWEST UNION CORP. Saint John THE TANK SHOP INC. Caraquet N.B. Ltd. Quispamsis CHOCOLATE CHEESE & WINE INC. Saint John PBD Holdings Ltd. Fredericton The Hockey Wives Inc. Quispamsis N.B. INC. Miramichi Carson Quality Services Ltd. Saint John Dr. Jennifer M. Dawson Professional Corporation Quispamsis D.E.S. Holdings Inc. Saint John MACMASTER PROPERTIES LTD. Quispamsis Cleaners on the Move Inc. Ménagères Mobiles Inc. Dieppe Brown & Brown Construction Inc. Dufferin N.B. INC. Fredericton NB INC. Dieppe Le Groupe Tradition Inc. Quispamsis Rebrog Investments Ltd. Moncton Investissements ChrisCat Investments Ltd. Shediac A&N Casey Holdings Ltd. Quispamsis Maker White Drywall Ltd. Pennfield N.B. Ltd. Trois-Ruisseaux N.B. Ltd. Cap-Pele NB Ltd. Saint John T & P Property Services Inc. Noonan N.B. Ltd. Cap-Pele TRAVAUX LEGER INC. Saint-Simon N.B. Ltd. Trois-Ruisseaux N.B. Ltd. Riverview N.B. Ltd. Saint John N.B. Ltd. Riverview DAYBREAK SENIOR ACTIVITY CENTRES LTD. Saint John Groupe de Développements DUGMAR Inc./ Lamèque DUGMAR Developments Group Inc. R M & M Ventures Ltd. Fredericton BRO-TEK INC. Miramichi The Royal Gazette July 2, Gazette royale 2 juillet 2008 BRO-FAB INC Miramichi ROBALY HOMES INC. Cocagne NB Inc. Fredericton NB INC. Moncton C.A.L. SERVICES FORESTIERS INC. Val-d Amour NOTICE OF CORRECTION / AVIS D ERRATUM Business Corporations Act / Loi sur les corporations commerciales In relation to a certificate of incorporation issued on May 29, 2008 under the name of Foyer Chez Anne Malais Inc., being corporation #638580, notice is given that pursuant to s.189 of the Act, the Director has issued a corrected certificate of incorporation correcting the name of the incorporation from Foyer Chez Anne Malais Inc. to Foyer Chez Anne Mallais Inc.. Sachez que, relativement au certificat de constitution en corporation délivré le 29 mai 2008 à «Foyer Chez Anne Malais Inc.», dont le numéro de corporation est , le directeur a délivré, conformément à l article 189 de la Loi, un certificat corrigé faisant passer le nom de la corporation de «Foyer Chez Anne Malais Inc.» à «Foyer Chez Anne Mallais Inc.». PUBLIC NOTICE is hereby given that under the Business Corporations Act, a certificate of amendment has been issued to: SACHEZ qu en vertu de la Loi sur les corporations commerciales, un certificat de modification a été émis à : Date Reference Number Year Month Day Name / Raison sociale Numéro de référence année mois jour COASTAL TRANSPORT LIMITED N.B. Inc N.B. INC SAM CHLO ZO INC Opensource Brokers Inc PUBLIC NOTICE is hereby given that under the Business Corporations Act, a certificate of amendment which includes a change in name has been issued to: SACHEZ qu en vertu de la Loi sur les corporations commerciales, un certificat de modification contenant un changement de raison sociale a été émis à : Date Previous name Reference Number Year Month Day Name / Raison sociale Ancienne raison sociale Numéro de référence année mois jour NB Inc. OLYMPIA FITNESS CENTRE LTD NB LTD. Best Western Woodstock - Inn & Suites Ltd Fruits de mer Noël Seafood Ltée/Ltd STE-CÉCILE HOLDING (2007) INC NORTHUMBERLAND WOODLOT MIRAMICHI PREMIUM PELLET COMPANY INC ENTERPRISES INC. The Royal Gazette July 2, Gazette royale 2 juillet 2008 PUBLIC NOTICE is hereby given that under the Business Corporations Act, a certificate of dissolution has been issued to: SACHEZ qu en vertu de la Loi sur les corporations commerciales, un certificat de dissolution a été émis à : Reference Number Date Registered Office Numéro de Year Month Day Name / Raison sociale Bureau enregistré référence année mois jour FORESTERS CLUB LTD. Lincoln TING CONSULTANTS LTD. Fredericton LAB PHOTO PENINSULE LTEE Tracadie-Sheila JEFF S FABRICATION LTD. Moncton N.-B. Inc. Edmundston Coeur d Alene Canadian Acquisition Corporation Saint John N.B. LIMITED Sussex Corner NOTICE OF CORRECTION / AVIS D ERRATUM Business Corporations Act / Loi sur les corporations commerciales In relation to a certificate of dissolution issued on February 19, 2008 under the name of SUPPLES ON WHEELS LTD., being corporation #015812, notice is given that pursuant to s.189 of the Act, the Director has issued a corrected certificate of dissolution correcting the name of the corporation from SUPPLES ON WHEELS LTD. to SUPPLIES ON WHEELS LTD.. Sachez que, relativement au certificat de dissolution délivré le 19 février 2008 à «SUPPLES ON WHEELS LTD.», dont le numéro de corporation est , le directeur a délivré, conformément à l article 189 de la Loi, un certificat de dissolution corrigé faisant passer la raison sociale de la corporation de «SUPPLES ON WHEELS LTD.» à «SUPPLIES ON WHEELS LTD.». PUBLIC NOTICE is hereby given that under the Business Corporations Act, a certificate of revival has been issued to: SACHEZ qu en vertu de la Loi sur les corporations commerciales, un certificat de reconstitution a été émis à : Date Reference Number Year Month Day Name / Raison sociale Numéro de référence année mois jour LAN-DO CONSTRUCTION INC N.B. LTD RED BANK VETERINARY SERVICES LTD COOL PLASTIC LTD John Oakley s Farm Transport Inc N.B. INC CAN + BER WIRELESS INC The Royal Gazette July 2, Gazette royale 2 juillet 2008 PUBLIC NOTICE is hereby given that under the Business Corporations Act, a certificate of registration of extra-provincial corporation has been issued to: Canada Inc. Canada SMSS Corporate Services (NB) Inc Saint John YUSTIN INTERIORS LIIMITED Ontario J. William Cabel Fredericton SACHEZ qu en vertu de la Loi sur les corporations commerciales, un certificat d enregistrement de corporation extraprovinciale a été émis à : Reference Number Date Jurisdiction Agent and Address Numéro de Year Month Day Name / Raison sociale Compétence Représentant et adresse référence année mois jour PUBLIC NOTICE is hereby given that under the Business Corporations Act, a certificate of amendment of registration of extraprovincial corporation has been issued to: E.ON CLIMATE & RENEWABLES CANADA Airtricity Canada Ltd LTD. AQUATERRA CORPORATION AQUATERRA CORPORATION LTD./ AQUATERRA CORPORATION LTÉE SACHEZ qu en vertu de la Loi sur les corporations commerciales, un certificat de modification de l enregistrement de corporation extraprovinciale a été émis à : Reference Number Date Previous name Numéro de Year Month Day Name / Raison sociale Ancienne raison sociale référence année mois jour PUBLIC NOTICE is hereby given that under the Business Corporations Act, a certificate of registration of amalgamated corporation has been issued to the following extra-provincial corporations: SACHEZ qu en vertu de la Loi sur les corporations commerciales, un certificat d enregistrement d une corporation extraprovinciale issue de la fusion a été émis aux corporations extraprovinciales suivantes : Reference Agent and Address Number Date Amalgamated Corporation Amalgamating Corporations Représentant et Numéro de Year Month Day Corporation issue de la fusion Corporations fusionnantes adresse référence année mois jour Cansel Survey Equipment Inc./ Cansel Survey Equipment Inc./ Lorraine C. King Les Equipements D Arpentage Les Equipements D Arpentage Fredericton Cansel Inc. Cansel Inc. Companies Act PUBLIC NOTICE is hereby given that under the Companies Act, letters patent have been granted to: SPENCER HOME FOUNDATION INC. Moncton CAPITAL CITY BOAT CLUB LTD. Fredericton Loi sur les compagnies SACHEZ qu en vertu de la Loi sur les compagnies, des lettres patentes ont été émises à : Reference Number Date Head Office Numéro de Year Month Day Name / Raison sociale Siège social référence année mois jour The Royal Gazette July 2, Gazette royale 2 juillet 2008 PUBLIC NOTICE is hereby given that the charter of the following company is revived under subsection 35.1(1) of the Companies Act: SACHEZ que la charte de la compagnie suivante est reconstituée en vertu du paragraphe 35.1(1) de la Loi sur les compagnies : Date Reference Number Year Month Day Name / Raison sociale Numéro de référence année mois jour FREDERICTON SNOWMOBILE CLUB INC Partnerships and Business Names Registration Act PUBLIC NOTICE is hereby given that under the Partnerships and Business Names Registration Act, a certificate of business name has been registered: Loi sur l enregistrement des sociétés en nom collectif et des appellations commerciales SACHEZ qu en vertu de la Loi sur l enregistrement des sociétés en nom collectif et des appellations commerciales, un certificat d appellation commerciale a été enregistré : Registrant of Address of Business Reference Certificate or Agent Number Date Enregistreur Adresse du commerce ou Numéro de Year Month Day Name / Raison sociale du certificat du représentant référence année
Related Search
Similar documents
View more...
We Need Your Support
Thank you for visiting our website and your interest in our free products and services. We are nonprofit website to share and download documents. To the running of this website, we need your help to support us.

Thanks to everyone for your continued support.

No, Thanks